De Japanse taal heeft een unieke structuur die verschilt van veel westerse talen. Het maakt gebruik van drie verschillende scripts: Kanji, Hiragana en Katakana. Kanji zijn Chinese karakters die vaak worden gebruikt voor zelfstandige naamwoorden, werkwoorden en bijvoeglijke naamwoorden. Hiragana wordt gebruikt voor grammaticale elementen en om woorden te schrijven waarvoor er geen Kanji is, terwijl Katakana meestal wordt gebruikt voor vreemde woorden en namen. Het onderwerp-werkwoord-object (SOV) volgorde is ook kenmerkend voor de taal, wat betekent dat de structuur van een zin vaak lijkt op: onderwerp, volg daarna het werkwoord en eindig met het object.
In het Japans schrijf je het woord voor vriend als 友達, dat wordt uitgesproken als "tomodachi". Dit kan in informele situaties gebruikt worden. In formele contexten zou je misschien andere termen willen gebruiken afhankelijk van de gradatie van je relatie met die persoon. Het is ook goed om te onthouden dat vriendschap in de Japanse cultuur heel belangrijk is, en er zijn veel nuances aan hoe je je vrienden aanspreekt en met hen omgaat.
Belangrijke Japanse feestdagen zijn onder andere het Nieuwjaar (お正月, Oshōgatsu) dat wordt gevierd met veel tradities, het Hanami (花見) dat de bloei van de kersenbomen viert, en Tanabata (七夕), een feest dat gebaseerd is op een Japanse legende. Deze dagen zijn vaak gevuld met speciale maaltijden, festivals en culturele evenementen. Daarnaast zijn er dagelijks vele regionale vieringen die verschillen afhankelijk van de streek en hun eigen tradities.
Als je Japans wilt leren als beginner, zijn er een paar effectieve methodes. Ten eerste, probeer de basiszinnen en de uitspraak goed te leren. Volg een taalcursus, of gebruik apps die specifiek gericht zijn op het leren van de Japanse taal. luisteren naar Japanse muziek of het kijken naar Japanse films met ondertiteling kan ook heel nuttig zijn. Het is belangrijk om regelmatig te oefenen en jezelf onder te dompelen in de taal, zodat je sneller vooruitgang boekt.
Veelvoorkomende fouten bij het leren van Japans zijn het verkeerd gebruiken van de verschillende scripts, vooral bij Kanji dat veel nuance en context vereist. Ook de uitspraak van sommige klanken kan lastig zijn voor niet-Japanse sprekers, omdat ze niet altijd overeenkomen met klanken in andere talen. Een andere veelgemaakte fout is het overslaan van Hiragana en Katakana en direct willen beginnen met Kanji, wat kan leiden tot verwarring. Tot slot, vergeet niet dat het belangrijk is om ook naar de culturele context te kijken, aangezien dit een groot deel van de communicatie en begrip uitmaakt.