Beschrijving
Sob o chuvveiro amar
Sob o chuveiro amar, sabão e beijos,
ou na banheia amar, de água vestidos,
amor escorregante, foge, prende-se,
torna a fugir, água, nos olhos, bocas,
dança, navegação, mergulho, chuva,
essa espuma nos ventres, a brancura
triangular do sexo-é água, esperma,
é amor se esvaindo, ou nos tornamos fonte?
Onder de douche beminnen
Onder de douche beminnen, zeep en kussen,
of in bad, beiden gekleed in water,
glibberende liefde, glippend, grijpend,
wijkend, water in de ogen, monden,
dansen, varen, duiken, regenen,
dat schuim op onze buiken, en de driehoek
van het schaamhaar wit - van water, sperma,
liefdes loop, of zijn wij bron geworden?
De Braziliaanse dichter Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) behoort tot de belangrijkste Latijns-Amerikaanse dichters van de twintigste eeuw. Drummond was al boven de tachtig toen hij deze reeks prachtige gedichten over de lichamelijke liefde schreef. Dat ze pas postuum verschenen lag aan de dichter zelf, hij wilde ze niet publiceren uit angst dat ze voor pornografie zouden worden aangezien. De bundel bevat een nawoord van August Willemsen, met een verantwoording van zijn vertaling, die men een geslaagd waagstuk kan noemen.
125 pagina's. Boek in uitstekende staat (tekst op schutblad) Paperback.
ISBN 90 295 1321 7 De Arbeiderspers Amsterdam 1992
Eerste druk
Verzending met bpost vanaf 4,40 euro
Ophaling in regio Antwerpen
Sob o chuveiro amar, sabão e beijos,
ou na banheia amar, de água vestidos,
amor escorregante, foge, prende-se,
torna a fugir, água, nos olhos, bocas,
dança, navegação, mergulho, chuva,
essa espuma nos ventres, a brancura
triangular do sexo-é água, esperma,
é amor se esvaindo, ou nos tornamos fonte?
Onder de douche beminnen
Onder de douche beminnen, zeep en kussen,
of in bad, beiden gekleed in water,
glibberende liefde, glippend, grijpend,
wijkend, water in de ogen, monden,
dansen, varen, duiken, regenen,
dat schuim op onze buiken, en de driehoek
van het schaamhaar wit - van water, sperma,
liefdes loop, of zijn wij bron geworden?
De Braziliaanse dichter Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) behoort tot de belangrijkste Latijns-Amerikaanse dichters van de twintigste eeuw. Drummond was al boven de tachtig toen hij deze reeks prachtige gedichten over de lichamelijke liefde schreef. Dat ze pas postuum verschenen lag aan de dichter zelf, hij wilde ze niet publiceren uit angst dat ze voor pornografie zouden worden aangezien. De bundel bevat een nawoord van August Willemsen, met een verantwoording van zijn vertaling, die men een geslaagd waagstuk kan noemen.
125 pagina's. Boek in uitstekende staat (tekst op schutblad) Paperback.
ISBN 90 295 1321 7 De Arbeiderspers Amsterdam 1992
Eerste druk
Verzending met bpost vanaf 4,40 euro
Ophaling in regio Antwerpen
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Borgerhout
91x bekeken
0x bewaard
Sinds 13 nov '20
Zoekertjesnummer: m1626063554
Populaire zoektermen
verslaafd aan liefde in RomansGedichten en Po�zie in Gedichten en Po�ziecarlos castaneda in Esoterie en Spiritualiteitzusters van liefde in Geschiedenis | Stad en Regiohugo claus gedichten in Gedichten en Po�zieoorlog en liefde in Romansliefde is een werkwoord in Psychologiebeeldje liefde is in Romansliefde in tijden van cholera in Romanszusters van liefde in Romansliefde is kim in Romansnatuurlijk genezen in Gezondheid, Dieet en Voedingbroeders van liefde in Godsdienst en Theologieuit liefde voor vietnam in Romansstapelblokken beton in Metselstenenrockrider st 900 in Fietsen | Mountainbikes en ATBminelab in Metaaldetectorsairco verwarming in Airco'sbarber in Woonaccessoires | Overigenest hub in Mediaspelerspedicure kast in Persoonlijke Verzorgingsapparatuurbrocante vitrinekastje in Curiosa en Brocanteopblaas pop in Feestartikelencello 7 8 in Cd's | Overige Cd's