7 boeken Jef Geeraerts€ 10,00
Prisma handwoordenboek Nederlands, Frans, Duits en Engels
60sinds 8 jul. '25, 11:36
€ 10,00
Ophalen
Kenmerken
Beschrijving
Set van 4 dikke prismawoordenboeken met harde kaft.
In goede staat, sommige hebben een klein beetje vuil aan de zijkant. 1 boek heeft klein opschrift op eerste pagina met pen, 1 boek heeft op de eerste pagina lichte restanten van opschrift in potlood. Andere 2 boeken zijn onbeschreven. Zie foto's voor gebreken.
Enkel ophalen te Molenstede
Ondertitel: met onderscheid tussen Nederlands Nederlands en Belgsch Nederlands
Taal: Nederlands; Vlaams
Aantal pagina's: 1535
Contributors: Bill Martin; W. Smedts; Leen van Cleyenebreugel
Een primeur: het enige woordenboek dat volledig recht doet aan de actuele taalsituatie in Nederland en België.
Belgen spreken een ander Nederlands dan Nederlanders. In Nederland en België spreken we officieel één taal. Toch bestaan er voor iedereen constateerbare verschillen. Zo hebben de Belgen het over een 'protonkaart' waar de Nederlanders spreken van een 'chipknip'. En zo zeggen de Belgen dat ze nog met iemand 'een eitje te pellen hebben' waar de Nederlanders nog 'een appeltje te schillen hebben'. Dus hoewel ze allebei Nederlands spreken, gebruiken Belgen en Nederlanders regelmatig net andere woorden en uitdrukkingen.
In de bestaande woordenboeken is die nationale variatie in het Nederlands tot nu toe vrij eenzijdig in beeld gebracht. Er wordt wel aangegeven welke woorden en uitdrukkingen alleen door Belgen worden gebruikt, maar je kunt er niet in vinden welke woorden alleen door Nederland...
In goede staat, sommige hebben een klein beetje vuil aan de zijkant. 1 boek heeft klein opschrift op eerste pagina met pen, 1 boek heeft op de eerste pagina lichte restanten van opschrift in potlood. Andere 2 boeken zijn onbeschreven. Zie foto's voor gebreken.
Enkel ophalen te Molenstede
Ondertitel: met onderscheid tussen Nederlands Nederlands en Belgsch Nederlands
Taal: Nederlands; Vlaams
Aantal pagina's: 1535
Contributors: Bill Martin; W. Smedts; Leen van Cleyenebreugel
Een primeur: het enige woordenboek dat volledig recht doet aan de actuele taalsituatie in Nederland en België.
Belgen spreken een ander Nederlands dan Nederlanders. In Nederland en België spreken we officieel één taal. Toch bestaan er voor iedereen constateerbare verschillen. Zo hebben de Belgen het over een 'protonkaart' waar de Nederlanders spreken van een 'chipknip'. En zo zeggen de Belgen dat ze nog met iemand 'een eitje te pellen hebben' waar de Nederlanders nog 'een appeltje te schillen hebben'. Dus hoewel ze allebei Nederlands spreken, gebruiken Belgen en Nederlanders regelmatig net andere woorden en uitdrukkingen.
In de bestaande woordenboeken is die nationale variatie in het Nederlands tot nu toe vrij eenzijdig in beeld gebracht. Er wordt wel aangegeven welke woorden en uitdrukkingen alleen door Belgen worden gebruikt, maar je kunt er niet in vinden welke woorden alleen door Nederland...
Zoekertjesnummer: m2286788578
Populaire zoektermen
Woordenboeken Boekendikke van dalewoordenboek frans nederlandslarousseoud fransgoorlekturamawoltersarabischwoordenboekvan dalewoordenboek duits nederlandsminililliputappartement te koop zutendaal in Immozandhovenfloreal in Stacaravansparty tent in Partytententapijt reinigen in Doe-het-zelf en Bouwmercedes 190 d in Auto-onderdelenapple iphone xr in Telecommunicatievelgen 16 inch volkswagen in Banden en Velgenmoet snel weg in Auto's3l diesel in Bestelwagens en Lichte vracht