Ik Zou Je Het Liefste In Een Doosje Willen Doen Disk 15&16€ 8,00
Dieuwertje Diekema-Een Lied in Dertig Verzen
30sinds 2 jul. '25, 16:01
€ 12,00
Ophalen of Verzenden
Verzenden voor € 4,25
Kenmerken
AuteurKees Stip
Beschrijving
Dieuwertje Diekema: Een Lied in Dertig Verzen Waar Geen Woord Spaansch bij Is
Kees Stip
‘Dieuwertje Diekema’ is een parodie van Stip op het gedicht ‘Maria Lecina’ van J.W.F. Werumeus Buning.
De verteller maakt kennis met Dieuwertje Diekema in de rij voor de melkboer, waar ze drie liter karnemelk (‘Drei kan soepn’) bestelt. Haar lippen zijn rood, haar tanden wit en haar ogen blauw. Ze spoelt de glazen in De Laatste Ronde, het café van haar pa (‘in Scheemda, Sneek of Wolvega’).
Daar brengt ze het hoofd van alle mannen op hol, zoals dat van een schipper, die vervolgens door pa via het bovenraam het pand uit wordt geslingerd. In het voorwoord vertelt Stip ook hoe het gedicht ontstond: ‘Het procedé was eenvoudig. Ik nam alles wat er van Maria Lécina door mijn hoofd zwierde, verving de Spaansche namen door Nederlandsche, veranderde de rest en schrapte driekwart van het geheel. Toen las ik het over en vond het zoo slecht dat ik het een half jaar lang vergeten naast mijn valsche persoonsbewijs op mijn hart ronddroeg’.
Hardcover
18 pagina's
11x17.5 cm
1946
Eerste druk
L.J.C. Boucher, 's-Gravenhage
Klein hoekje uit schutblad geknipt
UITSTEKENDE STAAT
Verz.kosten koper
Kees Stip
‘Dieuwertje Diekema’ is een parodie van Stip op het gedicht ‘Maria Lecina’ van J.W.F. Werumeus Buning.
De verteller maakt kennis met Dieuwertje Diekema in de rij voor de melkboer, waar ze drie liter karnemelk (‘Drei kan soepn’) bestelt. Haar lippen zijn rood, haar tanden wit en haar ogen blauw. Ze spoelt de glazen in De Laatste Ronde, het café van haar pa (‘in Scheemda, Sneek of Wolvega’).
Daar brengt ze het hoofd van alle mannen op hol, zoals dat van een schipper, die vervolgens door pa via het bovenraam het pand uit wordt geslingerd. In het voorwoord vertelt Stip ook hoe het gedicht ontstond: ‘Het procedé was eenvoudig. Ik nam alles wat er van Maria Lécina door mijn hoofd zwierde, verving de Spaansche namen door Nederlandsche, veranderde de rest en schrapte driekwart van het geheel. Toen las ik het over en vond het zoo slecht dat ik het een half jaar lang vergeten naast mijn valsche persoonsbewijs op mijn hart ronddroeg’.
Hardcover
18 pagina's
11x17.5 cm
1946
Eerste druk
L.J.C. Boucher, 's-Gravenhage
Klein hoekje uit schutblad geknipt
UITSTEKENDE STAAT
Verz.kosten koper
Zoekertjesnummer: m2284892482
Populaire zoektermen
Literatuur Boekenstijn streuvelsgoddelijke komedie dantefelix timmermansvan maelecyriel buyssetantes cyriel buyssetimmermansrussische bibliotheeklouis paul boonherman brusselmanshet dwaallichthet moois dat we delengrand hotel europalol surprise in Kinderen en Baby'sinox bestek in Bestekbelgica in Postzegels en Muntengoldwing schade in Motorentpms hyundai in Auto-onderdelentherapy in Boekenvan mensen en dingen in Boekenzwaarddrager in Aquariumvissenfrisdrankglazengarage te huur torhout in Garages en Parkeerplaatsen