De Bourgondiërs -Bart Van Loo-€ 18,00
Tao Te Tsjing -Een nieuwe vertaling- Sam Hamill/ Lao Tse
41sinds 6 apr. '24, 18:02
€ 20,00
Verzenden
Verzenden vanaf € 3,99
Beschrijving
De Tao Te Tsjing werd volgens de overlevering zo’n 2500 jaar geleden geschreven door Lao Tse, een oudere tijdgenoot van Confucius (551-479 v.Chr.). Het is een van de meest vertaalde boeken ooit. Hoewel het boek al zo lang geleden geschreven is, zijn de scherpzinnige en filosofische ideeën en inzichten erin ook voor onze tijd zeer waardevol.
Er zal nooit een definitieve vertaling van de Tao Te Tsjing komen, omdat Chinese karakters op meerdere manieren geïnterpreteerd kunnen worden.
In zijn vertaling van deze taoïstische klassieker – die samen met de Tswang Tse, de hoeksteen van het taoïsme vormt – weerstaat Sam Hamill de verleiding om de tekst te verfraaien, simplificeren of te doorspekken met ondoorzichtige, spirituele termen. Met zijn poëtisch taalgebruik probeert hij zo dicht mogelijk bij de originele Chinese tekst te blijven. Zijn intentie is duidelijk: Hamill wil deze diepzinnige tekst zo helder mogelijk en met eerbied voor de oorspronkelijke intensiteit aanbieden.
Het resultaat is een prachtige, open vertaling, die de lezer uitnodigt om de tekst steeds opnieuw te lezen en overdenken.
Speciaal voor dit boek heeft de kalligraaf en kunstenaar Kazuaki Tanahashi een aantal prachtige Chinese karakters geschilderd.
141 pagina's. Boek in uitstekende staat. Hardcover gebonden.
ISBN 90 77228 40 3
Samsara 2006
Ophaling of verzending is mogelijk
Verzending met bpost naar een postpunt of postkantoor bedraagt 5 euro, naar een privéadres 6,65 euro
Verzending met Mondial Relay naar een ophaalpunt bedraagt 3,75 euro, naar een privéadres 5 euro
Er zal nooit een definitieve vertaling van de Tao Te Tsjing komen, omdat Chinese karakters op meerdere manieren geïnterpreteerd kunnen worden.
In zijn vertaling van deze taoïstische klassieker – die samen met de Tswang Tse, de hoeksteen van het taoïsme vormt – weerstaat Sam Hamill de verleiding om de tekst te verfraaien, simplificeren of te doorspekken met ondoorzichtige, spirituele termen. Met zijn poëtisch taalgebruik probeert hij zo dicht mogelijk bij de originele Chinese tekst te blijven. Zijn intentie is duidelijk: Hamill wil deze diepzinnige tekst zo helder mogelijk en met eerbied voor de oorspronkelijke intensiteit aanbieden.
Het resultaat is een prachtige, open vertaling, die de lezer uitnodigt om de tekst steeds opnieuw te lezen en overdenken.
Speciaal voor dit boek heeft de kalligraaf en kunstenaar Kazuaki Tanahashi een aantal prachtige Chinese karakters geschilderd.
141 pagina's. Boek in uitstekende staat. Hardcover gebonden.
ISBN 90 77228 40 3
Samsara 2006
Ophaling of verzending is mogelijk
Verzending met bpost naar een postpunt of postkantoor bedraagt 5 euro, naar een privéadres 6,65 euro
Verzending met Mondial Relay naar een ophaalpunt bedraagt 3,75 euro, naar een privéadres 5 euro
Zoekertjesnummer: m2101304738
Populaire zoektermen
Filosofie Boekentijdgeestnietzschereeks de morgenhannah arendtbreinschopenhauerboomleuvenulrich libbrechtpelckmansnieuwe delta t in Boekenfilosofie kopstukken in Boekende morgen filosofie in Boekenhobbeldier in Kinderen en Baby'sspeelgoed blikken speelgoedhonda scoopy in Brommeronderdelen | Algemeencervelo 54 in Racefietsenmammut in Kleding | Dameswolf in Doe-het-zelf en Bouwbad 180 in Sanitairsuzuki bandit gsf in Motorenleren lassenlevensgroot in Tuinbeelden