Beschrijving
Vijf geïllustreerde Engelse edities van The Rubaiyat of Omar Khayyam met verschillende illustratoren, waaronder Pogany, Blanche MacManus, Anthony Rado en Buday.
Titel: Edward Fitzgerald / Pogany and others (ill) - Five Geschatte waarde: €100.0 Belangrijk: Winnende biedingen zijn exclusief 9% koperbescherming + €3
Vijf edities van "Rubaiyat of Omar Khayyam": 1 "The Rubaiyat of Omar Khayyam" vertaald door Edward Fitzgerald en geïllustreerd door Willy Pogany - George Harrap, Londen - editie 1940 - 12cmx10cm - staat: goed, in versierde band, alle Pogany-illustraties aanwezig /2 "The Rubaiyat of Omar Khayyam" vertaald door Edward Fitzgerald en geïllustreerd door Blanche MacManus - De La More Press, editie 1925 - 14cmx12cm - staat: originele band, wat slijtage aan de rug, alle illustraties aanwezig 3-4 "Rubaiyat of Omar Khayyam" geïllustreerd door Anthony Rado en vertaald door Edward Fitzgerald - Edgar Backus, Leicester - twee varianten met verschillende stofomslagen/dustwrappers 5 "Rubaiyat of Omar Khayyam" vertaald door Edward Fitzgerald en geïllustreerd door Buday - Frederick Muller, Londen - eerste editie uit 1947 - 12cmx10cm - staat; goed, alle gravures aanwezigThe Rubáiyát of Omar Khayyám is een vertaling uit 1859 van het Perzisch naar het Engels door Edward FitzGerald van een selectie quatrains (rubiyt) die Omar Khayyam (1048–1131) toeschrijven, en werd bestempeld als "de Sterrenwacht-dichter van Perzië".Hoewel commercieel aanvankelijk niet succesvol, werd FitzGeralds werk vanaf 1861 door Whitley Stokes populair gemaakt, en het werk kwam sterk in de gunst bij de Prerafaëlieten in Engeland. FitzGerald liet in 1872 een derde editie drukken, wat de belangstelling voor het werk in de Verenigde Staten vergrootte. Tegen de jaren 1880 was het boek ontzettend populair wereldwijd in het Engels sprekende gebied, tot zulk niveau dat er talrijke "Omar Khayyam-clubs" ontstonden en er een "fin de siècle-cultus van de Rubaiyat" bestond. FitzGeralds werk is in honderden edities gepubliceerd en heeft soortgelijke vertaalpogingen in het Engels, Hindi en vele andere talen geïnspireerd.
Hét online veilinghuis voor jou!
Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.
Waarom Catawiki?
Lage veilingkosten
Al onze objecten zijn gecontroleerd door onze 240+ experts
24/7 meebieden in onze app
Ga snel naar de website van Catawiki om mee te bieden op dit item
Vijf edities van "Rubaiyat of Omar Khayyam": 1 "The Rubaiyat of Omar Khayyam" vertaald door Edward Fitzgerald en geïllustreerd door Willy Pogany - George Harrap, Londen - editie 1940 - 12cmx10cm - staat: goed, in versierde band, alle Pogany-illustraties aanwezig /2 "The Rubaiyat of Omar Khayyam" vertaald door Edward Fitzgerald en geïllustreerd door Blanche MacManus - De La More Press, editie 1925 - 14cmx12cm - staat: originele band, wat slijtage aan de rug, alle illustraties aanwezig 3-4 "Rubaiyat of Omar Khayyam" geïllustreerd door Anthony Rado en vertaald door Edward Fitzgerald - Edgar Backus, Leicester - twee varianten met verschillende stofomslagen/dustwrappers 5 "Rubaiyat of Omar Khayyam" vertaald door Edward Fitzgerald en geïllustreerd door Buday - Frederick Muller, Londen - eerste editie uit 1947 - 12cmx10cm - staat; goed, alle gravures aanwezigThe Rubáiyát of Omar Khayyám is een vertaling uit 1859 van het Perzisch naar het Engels door Edward FitzGerald van een selectie quatrains (rubiyt) die Omar Khayyam (1048–1131) toeschrijven, en werd bestempeld als "de Sterrenwacht-dichter van Perzië".Hoewel commercieel aanvankelijk niet succesvol, werd FitzGeralds werk vanaf 1861 door Whitley Stokes populair gemaakt, en het werk kwam sterk in de gunst bij de Prerafaëlieten in Engeland. FitzGerald liet in 1872 een derde editie drukken, wat de belangstelling voor het werk in de Verenigde Staten vergrootte. Tegen de jaren 1880 was het boek ontzettend populair wereldwijd in het Engels sprekende gebied, tot zulk niveau dat er talrijke "Omar Khayyam-clubs" ontstonden en er een "fin de siècle-cultus van de Rubaiyat" bestond. FitzGeralds werk is in honderden edities gepubliceerd en heeft soortgelijke vertaalpogingen in het Engels, Hindi en vele andere talen geïnspireerd.
Hét online veilinghuis voor jou!
Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.
Waarom Catawiki?
Ga snel naar de website van Catawiki om mee te bieden op dit item
Website
bied nu mee op dit item...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Bezorgt in heel België
1x bekeken
0x bewaard
Sinds 23 mei '26
Zoekertjesnummer: a162796345
Populaire zoektermen
oude boekenAntiek | Boeken en Manuscriptenantiekgeneeskunde boekenboeken met lederenantiek badboeken felix timmermansoude boekenzweeds antiekcongo boekenscheeps antiekantiek aalstboeken persoude boekenvervoer containerpark in Verhuizers en Opslagspecialized turbo levo in Fietsen | Mountainbikes en ATBnikon z fc in Fotocamera's Digitaalmarklin 3163 in Modeltreinen | H0beloopbaar glas in Glas en Ramenspanje in Antiek | Keramiek en Aardewerkfender tonemaster in Versterkers | Bas en Gitaarhonda skyteam in Brommers | Hondawesterlo in Voetbalvw t cros in Volkswagen