Subbuteo - Jouet Lotto Subbuteo Table Soccer / Football -€ 275,00
Baltasar Gracián (Lorenzo Gratiano) - Oracolo Manuale e Arte
00sinds 27 jun. '25, 05:07
€ 2,00
Beschrijving
Édition italienne de 1670 de « Oráculo Manual » de Baltasar Gracián
Livre complet de 297 pages numérotées, 7 pages non numérotées et 8 feuillets non numérotés (3 au début et 5 à la fin). La première feuille est collée sur la page de couverture (voir la dernière image). État correct, quelques dédicaces et notes sur la feuille 1 et 2 ainsi que sur la page de titre.
Travail et importance de l'auteur
Baltasar Gracián est considéré comme l'un des plus grands écrivains en prose du Siècle d'Or espagnol.
L'Art de la sagesse mondaine est son œuvre la plus célèbre, toujours largement lue et traduite aujourd'hui.
C'est un guide philosophique et éthique majeur, souvent comparé à Le Prince de Machiavelli en ton et en sujet.
Détails de l'édition
Traduit en italien en 1670
La version originale espagnole était de 1657.
Imprimé par Enrico Valente de’ Oliviera à Lisbonne (1657)
Dédié aux Collegiali di Parme
Le traducteur et présentateur est D. Vincenzo Giovanni de Lastanosa, historiquement associé à Gracián.
Ceci est une traduction précoce, imprimée seulement 23 ans après l'original, ajoutant de la valeur et de la rareté.
Rare et intérêt du marché
Les premières éditions (notamment du XVIIe siècle) de l'Oracle manuel de Gracián sont très prisées, en particulier avec leurs reliures originales et des pages en bon état.
Les traductions italiennes du XVIIe siècle sont plus rares que l'espagnol original ou plus tard.
Livre complet de 297 pages numérotées, 7 pages non numérotées et 8 feuillets non numérotés (3 au début et 5 à la fin). La première feuille est collée sur la page de couverture (voir la dernière image). État correct, quelques dédicaces et notes sur la feuille 1 et 2 ainsi que sur la page de titre.
Travail et importance de l'auteur
Baltasar Gracián est considéré comme l'un des plus grands écrivains en prose du Siècle d'Or espagnol.
L'Art de la sagesse mondaine est son œuvre la plus célèbre, toujours largement lue et traduite aujourd'hui.
C'est un guide philosophique et éthique majeur, souvent comparé à Le Prince de Machiavelli en ton et en sujet.
Détails de l'édition
Traduit en italien en 1670
La version originale espagnole était de 1657.
Imprimé par Enrico Valente de’ Oliviera à Lisbonne (1657)
Dédié aux Collegiali di Parme
Le traducteur et présentateur est D. Vincenzo Giovanni de Lastanosa, historiquement associé à Gracián.
Ceci est une traduction précoce, imprimée seulement 23 ans après l'original, ajoutant de la valeur et de la rareté.
Rare et intérêt du marché
Les premières éditions (notamment du XVIIe siècle) de l'Oracle manuel de Gracián sont très prisées, en particulier avec leurs reliures originales et des pages en bon état.
Les traductions italiennes du XVIIe siècle sont plus rares que l'espagnol original ou plus tard.
Zoekertjesnummer: a151851792
Populaire zoektermen
bijbel in Boeken en Manuscriptenoude boeken in Boeken en Manuscriptenstreuvels in Boeken en Manuscriptenboeken felix timmermans in Boeken en Manuscriptenantiekdante in Boeken en Manuscriptenaverbode in Boeken en Manuscriptenmanuscript in Boeken en Manuscriptenatlas antiek in Boeken en Manuscriptenalmanak in Boeken en Manuscripten17 eeuw in Boeken en Manuscriptenantiek serviesjacob cats in Boeken en Manuscriptendavidsfonds in Boeken en Manuscriptenantiek bureaumiddeleeuwse in Boeken en Manuscriptenoude boekenantieke boekengeneeskunde boeken in Antiek en Kunstten oorlog in Boekende nerveuze nerviers in Boekenrock werchter t shirtwinterbanden t4 in Banden en Velgenaqua terrarium in Dieren en Toebehoren