John Locke - Du Gouvernement Civil, où lon traitte de

00sinds 14 jun. '25, 13:09
€ 2.200,00
Deel via
of

Beschrijving

LOCKE, John
.Du Gouvernement Civil, où l'on traitte de l'origine, des fondemens, de la nature, du pouvoir, & des fins des sociétez politiques. Traduit de l'Anglois.
Amsterdam, Abraham Wolfgang, 1691. 12mo, pp. [xii], 321, [1 blanc, et relié sans le dernier feuillet blanc] ; gravure sur bois gravure d'imprimeur au titre, quelques feuilles légèrement brunies ou tachetées, mais très bel exemplaire, en veau moucheté de l'époque, dos cartonné doré, pièce de titre en maroquin rouge; coiffes défectueuses, coins un peu usés; premières inscriptions de propriété sur le titre.Première édition en français de l'Essai de Locke concernant la véritable étendue originale et la fin du gouvernement civil, l'un des ouvrages les plus célèbres et les plus influents de l'histoire du libéralisme, qui avait initialement paru l'année précédente comme le deuxième de les Deux Traités de Gouvernement (1690). Le traducteur anonyme est généralement considéré comme David Mazel, un « pasteur huguenot vivant en Hollande » (Yolton) ; « il est surprenant de constater que toutes les traductions de cet ouvrage jusqu'en 1800 ne concernaient que le second traité » (id.). C'est en grande partie grâce à sa traduction que Locke a atteint un large lectorat sur le continent. La traduction de Mazel a fourni au lectorat francophone une critique anti-absolutiste du régime français, et . émanait du cercle des amis les plus proches de Locke. C'est par l'intermédiaire d'une poignée de protestants francophones que le public continental a pris connaissance des arguments de Locke et qu'il s'est fait connaître, non seulement comme philosophe théoricien, mais aussi comme théoricien politique – en tant qu'auteur, non des Deux traités, mais le Du gouvernement' (S.-J. Savonius, 'Locke en français : Le Du Gouvernement Civil de 1691 et ses lecteurs'. The Historical Journal 47:1, mars 2004.

Zoekertjesnummer: a151497537