Beschrijving
Originele Japanse houtsnede uit de Meiji-periode door Toyohara Yoshu Chikanobu, getiteld Snow, Moon and Flowers: Moon over Ishihama, Musashi Province, een ban-tate-e van 24 × 36 cm, met provenance uit een privécollectie en authenticiteit: Original/official.
** Een van de toonaangevende Ukiyo-e-printsreeksen uit de hele Meiji-periode **Kunstenaar: Toyohara (Ysh) Chikanobu (, 1838–1912)Titel: Bush Ishihama no Tsuki — Taigyr, Inuzaka Keno ( ) Titel in het Engels: Moon over Ishihama, Musashi Province: Taigy Tower, Inuzaka KenoSerie: Setsugekka (, Snow, Moon and Flowers)Uitgever: Kobayashi Tetsujir ()Datum: 1885 (Meiji 18)Techniek: Houtblokdruk (nishiki-e); inkt en kleur op papierFormaat: ban tate-e, ca. 36 × 24 cmConditie: Zeer goede indruk met levendige, goed bewaarde kleuren. Diepe, verzadigde crimvertonen door het hele werk. Lichte toning en lichte vervuiling aan de bovenmarge; verder in uitstekende conditie. Zie de afbeeldingen voor volledige details.Over de print:Een opvallende nachtscène uit Chikanobu's beroemde Setsugekka (Snow, Moon and Flowers) reeks, algemeen beschouwd als het beste dat de kunstenaar heeft voortgebracht en een van de toonaangevende printreeksen uit de hele Meiji-periode. Dit ontwerp toont een dramatische episode uit de epische roman Nans Satomi Hakkenden (De Kronieken van de Acht Hondenshoorten van het Satomi-geslacht) van Kyokutei Bakin (1767–1848) — met 106 delen de langste roman in klassieke Japanse literatuur en een van de meest breed geïllustreerde vertellingen in de geschiedenis van ukiyo-e.De hoofdscène toont Inuzaka Keno, een van de acht semi-goddelijke Hondestrijders, op het balkon van de Taigyr (Torentje van de Tegen-Bul) met uitzicht op de maanverlichte baai van Ishihama in de provincie Musashi. Keno hurkt aan de rand van de toren, zwaard getrokken, omlijst door de diepe crims-kleurige zuilen van de structuur en de volle maan die boven het water hangt. De compositie is typisch Chikanobu: het architectonische geraamte creëert een bold diagonale spanning, terwijl de atmosferische nachtelijke hemel — verfijnd met bokashi-gradatie — de scène een cinematische kwaliteit geeft die maar weinig Meiji-kunstenaars konden evenaren. In de bovenste insets verschijnt een tweede narratieve voorstelling uit de Hakkenden, die een figuur toont die bij lamplicht leest vergezeld door een kat — een verwijzing naar de sinistere bakeneko (vormveranderende kattendemon) subplot die door Bakin's roman loopt en een enge bovennatuurlijke dimensie aan de scène toevoegt.Inuzaka Keno is een van de meest aansprekende figuren in de Hakkenden: drager van het chi-kernbead (, Wijsheid), Keno staat in het verhaal om een vrouwelijke vermomming aan te nemen terwijl hij een ingewikkeld wraakplot nastreeft voor zijn vermoorde vader. Deze gender-ambiguïteit, in combinatie met Kenos formidabele vechtskunst, maakte het personage tot een favoriet onderwerp voor kabuki-dramaschrijvers en ukiyo-e-kunstenaars — met name Kuniyoshi, wiens dramatische weergaven van de Hakkenden-worriers de visuele standaard bepaalden die Chikanobu hier eert en weergeïnterpreteert in zijn eigen meer atmosferische, contemplatieve register.Over de Setsugekka-serie:De Setsugekka-serie, uitgegeven tussen 1884 en 1886 door de gerenommeerde uitgever Kobayashi Tetsujir, bestaat uit vijftig afzonderlijke ban-prenten. De titel is afgeleid van een oude Chinese poëtische motief die sneeuw, maan en bloemen verbindt met de seizoenen, maar het ware onderwerp van de serie is een wijdlopige panorama van de Japanse geschiedenis, mythologie en literatuur — van hofvertellingen en Noh-drama tot krijgerlegendes en bovennatuurlijke folklore. Het thematische bereik is buitengewoon: over vijftig ontwerpen beweegt Chikanobu van Heian-romantiek naar Sengoku-slachtvelddrama, van Chinese legende tot de spookverhalen van Edo, en behandelt elk onderwerp met een onderscheidende compositorische aanpak en stemming. In dit opzicht staat Setsugekka naast Yoshitoshi's Tsuki Hyakushi (Honderd aspecten van de maan) als een van de grote verhalende reeksen van de late negentiende eeuw, en de twee worden regelmatig vergeleken door geleerden en verzamelaars.Wat Setsugekka visueel onderscheidt, is de rijkdom en duurzaamheid van zijn pigmenten. Spectroscopisch onderzoek gepubliceerd in Heritage Science heeft aangetoond dat het dominante rode pigment in nishiki-e-prenten van deze precieze periode (1884–1886) geen anilineverf was — zoals vaak wordt gedacht bij Meiji-prenten — maar carmine-karmijn, een lakverf ontstaan uit carminzuur dat met aluminiumzouten tot een onoplosbaar verbinding wordt geprecipiteerd, meestal gemengd met vermiljoen (kwik(II) sulfide), een volledig anorganisch mineraalpigment. Deze carmine-vermiljoen-combinatie levert de diepe, verzadigde crimsons op die in de huidige prent zichtbaar zijn en legt hun opmerkelijke weerstand tegen vervaging en waterschade uit — een stark contrast met de vluchtige naphthol-roden die in goedkopere prenten pas na 1889 zouden verschijnen. In combinatie met Kobayashi Tetsujir's premium productie-standaarden — dikkere kleurtoepassingen, hoogwaardig papier en luxe druks technieken inclusief fijne bokashi en af en toe metalen accenten — hebben de Setsugekka-prenten hun chromatische intensiteit met verbazingwekkende fideliteit behouden gedurende bijna anderhalve eeuw.
Hét online veilinghuis voor jou!
Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.
Waarom Catawiki?
Lage veilingkosten
Al onze objecten zijn gecontroleerd door onze 240+ experts
24/7 meebieden in onze app
Biedingen zijn alleen geldig via de website van Catawiki.
** Een van de toonaangevende Ukiyo-e-printsreeksen uit de hele Meiji-periode **Kunstenaar: Toyohara (Ysh) Chikanobu (, 1838–1912)Titel: Bush Ishihama no Tsuki — Taigyr, Inuzaka Keno ( ) Titel in het Engels: Moon over Ishihama, Musashi Province: Taigy Tower, Inuzaka KenoSerie: Setsugekka (, Snow, Moon and Flowers)Uitgever: Kobayashi Tetsujir ()Datum: 1885 (Meiji 18)Techniek: Houtblokdruk (nishiki-e); inkt en kleur op papierFormaat: ban tate-e, ca. 36 × 24 cmConditie: Zeer goede indruk met levendige, goed bewaarde kleuren. Diepe, verzadigde crimvertonen door het hele werk. Lichte toning en lichte vervuiling aan de bovenmarge; verder in uitstekende conditie. Zie de afbeeldingen voor volledige details.Over de print:Een opvallende nachtscène uit Chikanobu's beroemde Setsugekka (Snow, Moon and Flowers) reeks, algemeen beschouwd als het beste dat de kunstenaar heeft voortgebracht en een van de toonaangevende printreeksen uit de hele Meiji-periode. Dit ontwerp toont een dramatische episode uit de epische roman Nans Satomi Hakkenden (De Kronieken van de Acht Hondenshoorten van het Satomi-geslacht) van Kyokutei Bakin (1767–1848) — met 106 delen de langste roman in klassieke Japanse literatuur en een van de meest breed geïllustreerde vertellingen in de geschiedenis van ukiyo-e.De hoofdscène toont Inuzaka Keno, een van de acht semi-goddelijke Hondestrijders, op het balkon van de Taigyr (Torentje van de Tegen-Bul) met uitzicht op de maanverlichte baai van Ishihama in de provincie Musashi. Keno hurkt aan de rand van de toren, zwaard getrokken, omlijst door de diepe crims-kleurige zuilen van de structuur en de volle maan die boven het water hangt. De compositie is typisch Chikanobu: het architectonische geraamte creëert een bold diagonale spanning, terwijl de atmosferische nachtelijke hemel — verfijnd met bokashi-gradatie — de scène een cinematische kwaliteit geeft die maar weinig Meiji-kunstenaars konden evenaren. In de bovenste insets verschijnt een tweede narratieve voorstelling uit de Hakkenden, die een figuur toont die bij lamplicht leest vergezeld door een kat — een verwijzing naar de sinistere bakeneko (vormveranderende kattendemon) subplot die door Bakin's roman loopt en een enge bovennatuurlijke dimensie aan de scène toevoegt.Inuzaka Keno is een van de meest aansprekende figuren in de Hakkenden: drager van het chi-kernbead (, Wijsheid), Keno staat in het verhaal om een vrouwelijke vermomming aan te nemen terwijl hij een ingewikkeld wraakplot nastreeft voor zijn vermoorde vader. Deze gender-ambiguïteit, in combinatie met Kenos formidabele vechtskunst, maakte het personage tot een favoriet onderwerp voor kabuki-dramaschrijvers en ukiyo-e-kunstenaars — met name Kuniyoshi, wiens dramatische weergaven van de Hakkenden-worriers de visuele standaard bepaalden die Chikanobu hier eert en weergeïnterpreteert in zijn eigen meer atmosferische, contemplatieve register.Over de Setsugekka-serie:De Setsugekka-serie, uitgegeven tussen 1884 en 1886 door de gerenommeerde uitgever Kobayashi Tetsujir, bestaat uit vijftig afzonderlijke ban-prenten. De titel is afgeleid van een oude Chinese poëtische motief die sneeuw, maan en bloemen verbindt met de seizoenen, maar het ware onderwerp van de serie is een wijdlopige panorama van de Japanse geschiedenis, mythologie en literatuur — van hofvertellingen en Noh-drama tot krijgerlegendes en bovennatuurlijke folklore. Het thematische bereik is buitengewoon: over vijftig ontwerpen beweegt Chikanobu van Heian-romantiek naar Sengoku-slachtvelddrama, van Chinese legende tot de spookverhalen van Edo, en behandelt elk onderwerp met een onderscheidende compositorische aanpak en stemming. In dit opzicht staat Setsugekka naast Yoshitoshi's Tsuki Hyakushi (Honderd aspecten van de maan) als een van de grote verhalende reeksen van de late negentiende eeuw, en de twee worden regelmatig vergeleken door geleerden en verzamelaars.Wat Setsugekka visueel onderscheidt, is de rijkdom en duurzaamheid van zijn pigmenten. Spectroscopisch onderzoek gepubliceerd in Heritage Science heeft aangetoond dat het dominante rode pigment in nishiki-e-prenten van deze precieze periode (1884–1886) geen anilineverf was — zoals vaak wordt gedacht bij Meiji-prenten — maar carmine-karmijn, een lakverf ontstaan uit carminzuur dat met aluminiumzouten tot een onoplosbaar verbinding wordt geprecipiteerd, meestal gemengd met vermiljoen (kwik(II) sulfide), een volledig anorganisch mineraalpigment. Deze carmine-vermiljoen-combinatie levert de diepe, verzadigde crimsons op die in de huidige prent zichtbaar zijn en legt hun opmerkelijke weerstand tegen vervaging en waterschade uit — een stark contrast met de vluchtige naphthol-roden die in goedkopere prenten pas na 1889 zouden verschijnen. In combinatie met Kobayashi Tetsujir's premium productie-standaarden — dikkere kleurtoepassingen, hoogwaardig papier en luxe druks technieken inclusief fijne bokashi en af en toe metalen accenten — hebben de Setsugekka-prenten hun chromatische intensiteit met verbazingwekkende fideliteit behouden gedurende bijna anderhalve eeuw.
Hét online veilinghuis voor jou!
Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.
Waarom Catawiki?
Biedingen zijn alleen geldig via de website van Catawiki.
Website
klik hier om mee te bieden...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Bezorgt in heel België
2x bekeken
0x bewaard
Sinds 11 apr '26
Zoekertjesnummer: a161344832
Populaire zoektermen
antiek pistoolantiek pistoolantiek wapenantiek wapenantiek geweerzakmes antiekantiek zwaardantiek zaaimachineventilator antiekAntiek | Overige Antiekantiek kacheltibetaanse antiekzakmes antiekpijp antiekhusqvarna 501 in Motoren | Husqvarnaetagere in Keuken | Serviesmario sonic olympische spelen in Games | Nintendo Wiimeranti hout in Hout en Plankenaudi a5 stuur in Motor en Toebehorenbabboe dog bakfiets in Fietsen | Bakfietsenpartij balken in Palen, Balken en Plankenthe pacific in Blu-raycd jukeboxen in Automaten | Jukeboxenbirkenstock 39 in Schoenen