Beschrijving



Het zwarte boek van heksen, demonen en magie: de demonomanie tegen de donkere machtVan het infernale leger van woedende tovenaars, heksen en magiërs, demonen, lamia's, waarzeggers, beoefenaars van duistere kunsten, vergifters, bedriegers, enzovoort. Hoe ze moeten worden herkend, vervolgd, belemmerd, onderzocht, bestudeerd, ondervraagd en gestraft volgens elk recht.Een belangrijk werk uit de renaissance demonologie, de De Daemonomania Magorum van Jean Bodin, in de zeldzame Duitse vertaling en bewerking door Johann Fischart, gedrukt in Straatsburg in 1581. Als grensoverschrijdend werk tussen recht, theologie en magie, vertegenwoordigt de Daemonomania een van de meest invloedrijke traktaten in de strijd tegen hekserij in Europa, en is het een onmisbare bron om de politieke, religieuze en culturele dynamiek van de vroege moderne tijd te begrijpen. Dit exemplaar, met een drukfront in rood en zwart, is een levend document van de sfeer van angst en controle die de grote processen tegen hekserij aanwakkerde.MARKTWAARDEOp de antiquaarse markt worden de Duitse uitgaven uit de zestiende eeuw van Bodins Daemonomania, vooral die vertaald door Fischart en gedrukt in Straatsburg, als zeer zeldzaam beschouwd. De veilingresultaten plaatsen de waarde tussen 6.000 en 12.000 euro, afhankelijk van de volledigheid, de binding en de staat van het boek. De aanwezigheid van de originele titelpagina in rood en zwart en de datering 1581 verhogen de verzamelwaarde.FYSIEKE OMSCHRIJVING EN TOESTANDIn quarto, met een in rood en zwart gedrukt frontispice, titel in gotische letters, tekst in het Duits. Vervaardigde of licht daaropvolgende binding, met sporen van slijtage en marginale defecten. Genuanceerd exemplaar, met goed bewaarde papier, enkele gebruikssporen en minimale scheuren aan de randen. 806 (eigenlijk 808) pagina's; (2). – Zeldzame eerste Duitse editie van De la Démonomanie des sorciers (1580) door Bodin, vertaald door J. Fischart.VOLLEDIGE TITEL EN AUTEURDe Daemonomania Magorum, van de uitgesloten woedende duivelse leger van allerhande tovenaars, heksen en heksenmeesters, ondoden, duivelse beschuldigingen, waarzeggers, scharlatans, vergifters, oogverblindenden, enzovoort. Hoe deze rechtvaardig erkend, geïnd, verhinderd, onderzocht, onderzocht, pijnlijk gezocht en gestraft moeten worden. Tegen het boek van de heer Doctor J. Wier over de verleidingen van geesten, uitgegeven door de edele en hooggeleerde heer Johann Bodin. En nu voor het eerst door de ook eerwaarde en hooggeleerde H. Johann Fischart uit Franse taal trouw in het Duits gebracht, en nu voor de tweede keer op vele plaatsen uitgebreid en uitgelegd.Straßburg, Bernhard Jobin, 1581Jean BodinVertaald door Johann FischartCONTEXT EN BELANGRIJKHEIDHet Bodin-verdrag, voor het eerst gepubliceerd in het Frans in 1580, is een van de fundamentele werken van de Europese demonologische literatuur. Opgedeeld in vier boeken behandelt het de hekserij als een misdaad tegen de samenleving en tegen God, en legitimeert het de gerechtelijke vervolging van verdachten. De Duitse vertaling door Fischart, een getalenteerd jurist en polemist, beperkt zich niet tot het overzetten van de tekst, maar verrijkt deze met verwijzingen naar de Duitse context, waardoor de divulgatieve kracht wordt versterkt. Het werk had een directe invloed op rechtbanken en processen, en droeg bij aan de grote periode van heksenjachten. In zijn dubbele aard als juridisch handboek en theologisch-esoterisch verhandeling vormt het een essentieel document om het demonologische beeld van het moderne Europa te begrijpen.biografie van de auteursJean Bodin (1529-1596), jurist, politiek filosoof en theoreticus van de soevereiniteit, was de auteur van de beroemde Six livres de la République (1576). Als overtuigd voorstander van monarchisch gezag combineerde hij zijn politieke reflecties met interesse in astrologie, het occulte en demonologie. De Daemonomania blijft zijn meest controversiële en besproken werk, een kruispunt tussen recht en magie.Johann Fischart (1546-1590), Alsacische schrijver en polemist, was vertaler en verspreider van Franse en Italiaanse teksten, bekend om zijn barokke en satirische stijl. Zijn vertaling van Bodins Daemonomania is een van de hoogste voorbeelden van zijn uitgeversactiviteit, die juridische strengheid en literaire passie combineerde.DRUKGESCHIEDENIS EN OPLAGELa Daemonomania werd in 1580 in Parijs gepubliceerd en kende onmiddellijk verschillende herdrukken en vertalingen, vanwege de urgentie van het onderwerp. De Duitse vertaling van Fischart verscheen al in 1581 in Straatsburg bij Rihelin, en verspreidde zich vervolgens naar de meest gevoelige gebieden voor vervolgingen wegens hekserij, zoals Zuid-Duitsland en Zwitserland. De combinatie van juridische autoriteit en toegankelijke taal maakte dit werk tot een echt ‘juridisch wapen’ tegen vermeende heksen, en liet een diepe indruk achter in de geschiedenis van de Europese demonologie.BIBLIOGRAFIE EN REFERENTIESJean Bodin, De la Démonomanie des sorciers, Parijs, 1580.VD16 B 6260 (Duitse zestiende-eeuwse edities).Hansen, Bronnen en onderzoeken over de geschiedenis van de heksenwaan, Bonn 1901.Kors & Peters, Witchcraft in Europe 400-1700: A Documentary History, Philadelphia 1972.Coudert, Jean Bodin en de opkomst van de absolutistische theorie, Cambridge 1991.Monter, Europese hekserij, New York 1969.


Hét online veilinghuis voor jou!

Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.


Waarom Catawiki?
  • Lage veilingkosten
  • Al onze objecten zijn gecontroleerd door onze 240+ experts
  • 24/7 meebieden in onze app

    Biedingen zijn alleen geldig via de website van Catawiki.
  • ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    Bezorgt in heel België
    0x bekeken
    0x bewaard
    Sinds 13 sep '25
    Zoekertjesnummer: a154434712