De schrijfstijl van Ernest Claes wordt vaak gekarakteriseerd door zijn eenvoudige, maar krachtige taal. Hij gebruikt een directe en soms humoristische benadering die de lezer helpt om zich in te leven in de personages en de situaties. Zijn talent voor beschrijving zorgt ervoor dat je de sfeer van het plattelandsleven in België bijna kunt ruiken en voelen. Zijn proza is vaak doorspekt met Vlaamse uitdrukkingen, wat een authentiek gevoel geeft aan zijn verhalen.
Belangrijke thema's in de boeken van Ernest Claes zijn onder andere de eenvoudige plattelandslevens, de relaties tussen mensen en de impact van de oorlog op de samenleving. Hij verkent ook de thema's van traditie versus moderniteit, en vaak is er een nostalgische blik op het verleden te zien. Deze thema's resoneren met veel lezers, omdat ze herkenbaar en tijdloos zijn.
Ja, enkele boeken van Ernest Claes zijn in andere talen vertaald, maar het merendeel van zijn werk is in het Vlaams en Nederlands geschreven. Het kan een uitdaging zijn om vertalingen te vinden, maar bibliotheken en gespecialiseerde boekwinkels kunnen soms helpen. Het lezen van zijn boeken in de originele taal biedt echter een unieke ervaring die moeilijk te evenaren is in vertalingen.
Ernest Claes' schriftuur is uniek door zijn focus op het plattelandsleven en de Vlaamse cultuur. In tegenstelling tot andere Vlaamse schrijvers die zich soms meer richten op stedelijke thema's, blijft Claes trouw aan de eenvoud en de schoonheid van het landelijke leven. Zijn gebruik van dialect en lokale anekdotes geeft zijn werk een authentiek karakter dat anderen mogelijk minder benadrukken.
Ernest Claes heeft een aanzienlijke impact gehad op de Vlaamse literatuur door zijn authentieke weergave van het boerenleven en de sociale realiteiten van zijn tijd. Hij wordt vaak gezien als een vertegenwoordiger van de streekroman en inspireerde vele andere schrijvers om hun eigen roots en ervaringen te verkennen. Zijn invloed is zichtbaar in zowel de thematiek als de stijl van hedendaagse Vlaamse auteurs.